
Carta de plats
| Per picar *Para picar *mordre *to bite |
| Olives XL farcides d’anxoves de l’Escala 9 unit. *Aceitunas XL rellenas de anxoas de l’Escala 9unid. Olives XL farcies aux anchois de l’Escala. Olives XL stuffed with anchovies from l’Escala* Oliven XL gefült Sardellen aus l’Escala. |
| Plat d’anxoves de l’Escala *Plato de anxoas de l’Escala* Anchois de l’escala 8 unités* Anchovies from l’escala |
| Croquetes de carn* Croquetas de carne* Croquettes viande* Meat croquetes* Fleischkroketten (unit.) |
| Croquetes de calamars en la seva tinta.* Croquetas de calamares con su tinta* Croquettes de calamars avec leur encre* Squid croquettes with their ink |
| Sticks de pollastre amb salsa curry |
| Plats per a nens i nenes *Platos para niños y niñas *Plats pour garçons et filles *Dishes for boys and girls |
| Fettuccini (pasta) a la bolonyesa *Fettuccini (pasta) a la boloñesa *Fettuccini (pâtes) à la bolognaise *Fettuccini (pasta) in bolognese |
| Arròs blanc a la bolonyesa *Arroz blanco a la boloñesa *Riz blanc à la bolognaise *White rice in bolognese |
| Tires de pollastre arrebossades * Carne rebozada de pollo *Poulet panée * Chicken battered |
| Entrants *Entrantes *Entrée *First Dishes *Vorspeinsen |
| Amanida de quinoa, alvocat, pastanaga, fruits secs i vinagreta agredolça *Ensalada de quinoa, aguacate, zanahoria, frutos secos y vinagreta agridulce* Quinoa salad, avocado, carrot, nuts and bittersweet vinaigrette *Salade de quinoa, avocat, carotte noix et vinaigrette aigre-souce* Salade de quinoa, avocat, carotte, noix et vinaigrette aigre-douce |
| Amanida de formatge de cabra amb fruits secs i mel de canya *Ensalada de queso de cabra con frutos secos y miel de caña* Salade au fromage de chèvre* Goat milk cheese salat * Ziegenkäsesalat |
| Foie d’ànec amb melmelada de roses i torrades *Foie de pato con mermelada de rosas y tostadas* Foie de canard *Duck foie with rose pewtal jam and toast *Entenheber |
| Sardines fumades amb escalivada *Sardinas ahumadas con escalivada* Sardines fumées aux escalivada* Smoked sandenes with escalivada * Geräucherte Sardinen mit escalivada |
| Pastís de peix de roca calent amb salsa de pebrots vermells *Pastel de pescado de roca caliente con salsa de pimientos rojo* Pain de poisson chaud avec sauce aux poivrons rouge* Fish mousse with red pepper sauce |
| Pernil ibéric (Paletilla) *Jamón ibérico (Paletilla) * Jambon ibérique *Iberian cured ham * Iberico- Schinken |
| Fetuccini amb salsa de bolets i formatge parmesà *Fetuccini con salsa de setas y queso parmesano* Fettuccine sauce aux champignons et parmesan* Fetuccine (pasta with mushroom sauce and parmesan cheese) |
| Taula d’embotits i formatges *Surtido de embutidos y quesos* Assortiment de saucisses et fromages* Sausages and cheeses |
| Cargols amb allioli i tomàquet *Caracoles con allioli y tomate* Escargots à l’aïoli et à la tomate* Snails with aioli and tomato* Schnecken mit Aioli und Tomate |
| Canelons gratinats *Canelones gratinados |
| Crema de verdures 100% vegan *Soupe aux légumes *Vegetable soup |
| Formatge de cabra gratinat amb trinxat d’escalivada tèbia |
| Paté gust variat amb torrades |
| Carpaccio de vedella amb formatge parmesà i oli d’herbes *Carpaccio de ternera con queso parmesano * Carpaccio de bœuf au parmesan *Beef carpaccio with parmesan cheese *Rindercarpaccio mit Parmesankäse |
| Carpaccio de bacallà amb tomàquet cru * Carpaccio de bacalao con tomate crudo * Carpaccio de cabillaud à la tomate crue * Cod carpaccio with raw tomato |
| Carns a la brasa *Carnes a la brasa *Viande grillé* Grilled meat* Gegrilletes Fleish |
| Pollastre (cuixa o pit) *Pollo (muslo o pechuga)* Poulet *Chiken *Hähnchen |
| Butifarra *Botifarra* Saucisse grillée *Botifarra (Catalan pork sausage) Katalanische |
| Bistec de vedella (mitjana) *Bistec de ternera* Steak de veau *Veal steak *Kalbssteak |
| Entrecot de vedella *Entrecot de ternera* Entrecôte de veau* Veal entrecôte* Entrecôte vom Kalb |
| Magret d’ànec *Magret de pato *Magret de canard *Duck breast *Entenbrust |
| Costelles de xai *Costillas de cordero* Côtelettes d’agneau* Lamb chops* Gegrillte Lammkoteletts |
| Filet de vedella *Solomillo de ternera* Filet de veau* Veal Filet Sirloin* Klabsfilet |
| Txuletón de bou (1kg Aprox) *Chuletón de buey (1kg. Aprox) para compartir * Boeuf grillé txuleton à partager* Grilled beef txuleton to share* Rindetsteak zum Teilen (1kg) |
| Salses per a la carn Salsa de bolets o pebre *Salsas para las carnes: Salsa de setas o pimienta *Sauce au poivre/ champignons, Green pepper, sauce/mushrooms *Sosse mit goünem Pfeffer oder Pilzen |
| Peix i altres plats *Pescado y otros platos* Poisson et autres plats* Fish and other foods |
| (Segons disponibilitat) |
| Llobarro a la planxa *Lubina a la plancha*Bar grillé* Grilled sea bass *Gegrillter Wolfsbarsch |
| Turbot a la planxa *Rodaballo a la plancha *Turbot grillé *Grilled Turbot *Gegrillter Steinbutt |
| Rap a la planxa *Rape a la plancha *Lotte grillé *Grilled monkfish *Gegrillter seeteufe |
| Gambes a la planxa *Gambas a la planxa *Crevettes grillées * Grilled prawns (Segons disponibilitat) |
| Ànec rostit *Pato asado *Canard Rôti *Roasted Duck *Gegrillte Enten brust |
| Galta de vedella rostida * Carrillera de ternera asada* Joue de veau rôti* Roasted veal cheek* Geschmorte Kalbsbacke |
| Manetes de porc guisades *Manitas de cerdo guisadas* Pieds de porc avec sauce* Pork trotters with sauce* Füsse von Schweinefleissch mit sosse / Sobe |
| Costelles de conill arrebossades *Costillas de conejo rebozadas* Côtelettes de lapin panées *Rabbit chops fied in breadcrumbs *Angeschlagene Kaninchenrippen |
| Tripa i morro de vedella (Callos a l’estil Can Saló) |
| Pa torrat *Pan tostado * Pain toasté * Toasted bread *Getoastetes Brot |
| Postres *Postres *Desserts *Desserts |
| Crema catalana cremada casolana *Crema catalana quemada casera *Crême Catalan* Catalan cream *Katalonische crema |
| Copa de crema amb xocolata i nata *Copa de crema con choloate y nata *Crème au chocolat et crème *Cream with chocolate and cream |
| Pastís de formatge casolà *Pastel de queso casero *Gâteaux au fromage * Cheessecake* Käsekuchen |
| Recuit de drap de cabra amb mel o melmelada *Requesón de queso de cabra con miel* Fromage de chèvre crémeux au miel *Creamy goat cheese with honey |
| Coulant de xocolata artesà amb gelat de vainilla* Coulant de chocolate con helado de Vainilla* Gâteau au chocolat (sulfe de chocolat) avec glace à la vanille *Chocolate soufle with ice-cream vainilla *Schokoladensufle |
| Biscuit glacé amb xocolata calenta (Pastisseria Sans) * Biscuit con chocolate caliente* Biscuit glacé avec chocolat chaud * Biscuit glacé with hot chocolate * Eisbiscuit mit schokolade |
| Trufes artesanes *Trufas caseras *Chocolate truffles *Trüffel |
| Rus amb moscatell (Pastiseria Massot de la Bisbal d’Empordà) |
| Fruits secs amb moscatell * Frutos secos con moscatel* Noix au vin doux * nuts with sweet wine*Nüsse mit Süßwein |
| Cubanos amb xocolata calenta i nata (Galetes Graupera) * Barquillos con nata y chocolate caliente |
| Pinya natural amb gelat de coco |
| Gelat de xixona amb ratafia (Català) * Helado de Jijona con ratafia* *Jijona ice-cream with Ratafia (liqueur) *Glace Jijona au ratafia |
| Gelat de cafè amb Baileys * Helado de café con licor de Baileys *Glace au café avec liqueur de Baileys *Coffee ice cream with Baileys liqueur |
| Gelat de iogurt amb coulis de fruits vermells *Helado de yogur con coulis de frutos rojos* Glace yogourt avec coulis de fruits rouges * Ice cream yogurt with red fruit coulis* *Gefrorenen joghurt mit roten Früchten coulis |
| Sorbet de llimona o gerds *Sorbete de limón o frambuesa* Sorbet au citrom ou framboises * Lemon or raspberry sherbet *Zitronensorbet oder Hombeersorbet |
| Iogurt natural de vaca de Fonteta amb sucre* Yogurt natural de vaca con azúcar *Yaourt nature * Plain yogurt *Joghurt |
| Copa de Moscatell/ Granatxa/ Pedro Ximenez |
| Infusions Tegust |
| Iva inclòs* Iva incluido* Tva comprís* Vat included |